Бюро переводов
Москва Сити

logo
Примерное УТП: Перевод на 150+ языков Переводим любые тематики Многолетняя положительная репутация Более 1000 корпоративных клиентов Переводим для ООН (Партнеры ООН) 5-этапный процесс проверки перевода Синхронный перевод в 20 странах сразу - можем! Переведем любую языковую пару минуя русский Переводим до 6500 страниц в сутки Данные передаются по зашифрованным каналам Партнеры МИД, Минюст, Нотариальной палаты. Специалисты по всему миру. 4000 штатных и внештатных переводчиков 340 редакторов 260 корректоров Адаптируем перевод к исходному дизайну Работаем с InDesign, PDF, HTML
Translation into 150+ languages We translate any subject matter Long-standing positive reputation Over 1,000 corporate clients We translate for the UN (UN partners) 5-step translation verification process Simultaneous interpreting in 20 countries at once – we can do it! We'll translate any language pair without going through Russian Up to 6,500 pages translated per day Data transmitted via encrypted channels Partners of the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Justice, and the Notarial Chamber Specialists worldwide 4,000 in-house and freelance translators 340 editors 260 proofreaders We adapt the translation to the original design We work with InDesign, PDF, HTML

Кулинария

  1. Главная
  2. /
  3. Отрасли
  4. /
  5. Кулинария
Сегодня для многих из нас еда и приготовление пищи стали не просто насущной необходимостью, а особым видом искусства и образа жизни.
Локализация при открытии ресторанов холдинга «Ресторанный синдикат» в ОАЭ и Турции

Число «foodies» и гурманов увеличивается с каждым днем, а новые точки общепита не перестают радовать своим многообразием. Кулинария сегодня – это отнюдь не банальный процесс приготовления пищи, а интеграция самых различных видов деятельности – от основ ресторанного менеджмента до творения кулинарных шедевров.

Открытие ресторанов кухонь самых разных народов, приглашение шефов-экспатов, проведение международных гастрофестивалей – все это создает самую острую потребность в переводе, как в письменном, так и в устном.

Ввод вин Риохи San Vicente на российский рынок

Несмотря на кажущуюся простоту в области «food»-тематики в отличии от, например, нефтегазовой или фармацевтической отрасли, данная сфера таит в себе много нюансов и сложностей, главная из которых заключается в подборе профессиональных кадров. «Фуд»-переводчик не просто должен знать название определенных продуктов или уметь неплохо готовить – он должен знать все основы и сложности процесса приготовления блюд, быть в курсе новинок «фуд»-моды и следить за всеми заимствованиями в русском языке, ведь эта сфера перевода больше других подвержена изменениям и заимствованиям. Наши «фуд»-переводчики изучают основы кулинарии не только в теории, но и активно посещают мастер-классы поваров-носителей языка для наибольшего погружения в предмет.

Если 10-15 лет назад перевод в области кулинарии ограничивался переводом поваренных книг и выдержек из меню, то сегодня его границы существенно расширились. За годы существования специалисты компании TRANSLATION STATION перевели сотни ресторанных концепций, кулинарных книг и пособий, меню, спецификаций, технологических карт, осуществили лингвистическую поддержку на гастрономических и энофестивалях и турах, мастер-классах и дегустациях, а также при переводе кулинарных шоу.

Перевод технологических карт холдинга Мираторг на языки стран СНГ

Компания TRANSLATION STATION активно сотрудничает с представителями самых различных стран, таких как Испания, Италия, Франция, Израиль, Швеция, Грузия, Япония, Индия, Китай и др. Специалисты TRANSLATION STATION вносят свой вклад в развитие кулинарной индустрии на территории нашей страны, осваивая все тонкости перевода новых и сложных техник, в частности, в области молекулярной кухни по оптимальным тарифам.

Несмотря на накопленную базу знаний и возможность их применения на практике, принцип конфиденциальности является для нас главенствующим правилом работы, поэтому обращаясь в TRASLATION STATION, Вы можете быть уверены в неразглашении предоставленных сведений, а Соглашение о неразглашении (NDA) заключается до подписания Договора о сотрудничестве.

Всего в Translation Station тематических департаментов, в каждом из которых специалисты из самых разных стран мира объединяются одной узкой тематикой. Все кандидаты проходят строгий конкурсный отбор и тестирование.
Совершайте меньше
o
л
о
шибок,
берегите
л
и
л
ес